<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--

    Copyright (C) 2000 - 2024 Silverpeas

    This program is free software: you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU Affero General Public License as
    published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
    License, or (at your option) any later version.

    As a special exception to the terms and conditions of version 3.0 of
    the GPL, you may redistribute this Program in connection with Free/Libre
    Open Source Software ("FLOSS") applications as described in Silverpeas's
    FLOSS exception.  You should have received a copy of the text describing
    the FLOSS exception, and it is also available here:
    "https://www.silverpeas.org/docs/core/legal/floss_exception.html"

    This program is distributed in the hope that it will be useful,
    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
    GNU Affero General Public License for more details.

    You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
    along with this program.  If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.

-->

<WAComponent xmlns="http://silverpeas.org/xml/ns/component"
             xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
             xsi:schemaLocation="http://silverpeas.org/xml/ns/component https://www.silverpeas.org/xsd/component.xsd">
  <name>kmelia</name>
  <behaviors>
    <behavior>topicTracker</behavior>
  </behaviors>
  <label>
    <message lang="fr">Gestion documentaire I</message>
    <message lang="en">Document management</message>
    <message lang="de">Dokumentenverwaltung</message>
  </label>
  <description>
    <message lang="fr">Les publications offrent la possibilité de regrouper en
      une seule et même page des méta-données, des fichiers joints (avec suivi des
      modifications) ainsi qu’un contenu libre (Wysiwyg) ou structuré (formulaire).
      Elles sont organisées dans une arborescence de dossiers. Les utilisateurs peuvent
      commenter les publications, s’abonner aux dossiers, notifier...
      Les différents rôles et de nombreux paramètres permettent de s’adapter à tous
      vos besoins. Application phare de Silverpeas, elle est digne d’un « pure player »
      de la GED. Elle est interfacée avec le moteur de workflow de la plate-forme.
    </message>
    <message lang="en">This application organizes documentation in hierarchical folders. You have
      many options : XML
      form for metadata, attachments versioned or not, workflows with many steps for validation /
      acceptation,
      classification on the classification scheme, readers list, comments, subscription to a folder
      ,
      a publication or a file.
    </message>
    <message lang="de">Diese Komponente organisiert Dokumentation in hierarchischen Themen.
      Sie haben viele Möglichkeiten: XML-Formen für Metadaten, versionierte
      oder nicht versionierte Anhänge, Workflows mit vielen Schritten
      zur Validierung / Annahme, Klassifizierung auf dem Klassierungsplan,
      Leser-Liste, Kommentare, Abonnement zu einem Thema, einer Publikation
      oder einer Datei.
    </message>
  </description>
  <suite>
    <message lang="fr">01 Gestion Documentaire</message>
    <message lang="en">01 Document Management</message>
    <message lang="de">01 Dokumentenverwaltung</message>
  </suite>
  <visible>true</visible>
  <visibleInPersonalSpace>true</visibleInPersonalSpace>
  <portlet>true</portlet>
  <profiles>
    <profile name="admin">
      <label>
        <message lang="fr">Gestionnaires</message>
        <message lang="en">Managers</message>
        <message lang="de">Manager</message>
      </label>
      <help>
        <message lang="fr">Les gestionnaires créent des dossiers, sélectionnent les formulaires de
          métadonnées et paramètrent le Plan de Classement.
        </message>
        <message lang="en">Managers create folders, select metadata templates and set up the
          Classification Scheme.
        </message>
        <message lang="de">Managers create folders, select metadata templates and set up the
          Classification Scheme.
        </message>
      </help>
      <spaceMapping>
        <profile>admin</profile>
      </spaceMapping>
    </profile>
    <profile name="publisher">
      <label>
        <message lang="fr">Publieurs</message>
        <message lang="en">Publishers</message>
        <message lang="de">Herausgeber</message>
      </label>
      <help>
        <message lang="fr">Les publieurs créent des publications et valident les publications des
          rédacteurs.
        </message>
        <message lang="en">Publisher create publication and validate writer's publications.
        </message>
        <message lang="de">Herausgeber</message>
      </help>
      <spaceMapping>
        <profile>publisher</profile>
      </spaceMapping>
    </profile>
    <profile name="writer">
      <label>
        <message lang="fr">Rédacteurs</message>
        <message lang="en">Writers</message>
        <message lang="de">Redaktor</message>
      </label>
      <help>
        <message lang="fr">Les rédacteurs créent des publications.</message>
        <message lang="en">Writers create publications.</message>
        <message lang="de">Redaktor</message>
      </help>
      <spaceMapping>
        <profile>writer</profile>
      </spaceMapping>
    </profile>
    <profile name="user">
      <label>
        <message lang="fr">Lecteurs</message>
        <message lang="en">Readers</message>
        <message lang="de">Leser</message>
      </label>
      <help>
        <message lang="fr">Les lecteurs accèdent aux publications, s'abonnent aux différents
          dossiers et peuvent laisser des commentaires sur les publications.
        </message>
        <message lang="en">Readers have access to publications, subscribe to various folders and can
          leave comments on publications.
        </message>
        <message lang="de">Leser</message>
      </help>
      <spaceMapping>
        <profile>reader</profile>
      </spaceMapping>
    </profile>
  </profiles>
  <groupsOfParameters>
    <groupOfParameters name="publications">
      <label>
        <message lang="fr">Publications</message>
        <message lang="en">Publications</message>
        <message lang="de">Publications</message>
      </label>
      <description>
        <message lang="fr">Elles permettent de regrouper plusieurs fichiers et de les enrichir avec
          des données textuelles plus ou moins structurées
        </message>
        <message lang="en">It allows you to group multiple files and enrich them with more or less
          structured textual data
        </message>
        <message lang="de">Sie ermöglichen es, mehrere Dateien Gruppe und bereichern sie mit mehr
          oder weniger strukturierte Textdaten
        </message>
      </description>
      <order>2</order>
      <parameters>
        <parameter>
          <name>nbPubliOnRoot</name>
          <label>
            <message lang="fr">Nb dernières publi</message>
            <message lang="en">Number of last publications</message>
            <message lang="de">Anzahl der letzten Veröffentlichungen</message>
          </label>
          <order>3</order>
          <mandatory>true</mandatory>
          <value>0</value>
          <type>text</type>
          <size>5</size>
          <updatable>always</updatable>
          <help>
            <message lang="fr">Permet de définir le nombre de dernières publications affichées sur
              la
              page d'accueil de l'application. La création de publication à la racine est
              impossible.
              Si la valeur saisie est égale à 0, la publication à la racine est alors possible mais
              les dernières publications ne sont pas affichées sur la page d'accueil.
            </message>
            <message lang="en">Defines the number of publications displayed on the home page of the
              application. If not set to 0
              you can't create publications in the root directory. When set to 0 you can create
              publications on the root directory but the last publications are no longer displayed
              on the home page.
            </message>
            <message lang="de">Definiert die Anzahl der Veröffentlichungen auf der Homepage des
              component. Falls nicht auf 0 gesetzt,
              können Sie keine Veröffentlichungen im Root-Verzeichnis machen. Wenn auf 0 gesetzt,
              können Sie Veröffentlichungen
              in das Root-Verzeichnis machen, aber die letzten Publikationen werden nicht mehr
              angezeigt angezeigt.
            </message>
          </help>
        </parameter>
        <parameter>
          <name>nbPubliPerPage</name>
          <label>
            <message lang="fr">Nombre par page</message>
            <message lang="en">Number per page</message>
            <message lang="de">Anzahl der Veröffentlichungen pro Seite</message>
          </label>
          <order>4</order>
          <mandatory>false</mandatory>
          <value></value>
          <type>text</type>
          <size>5</size>
          <updatable>always</updatable>
          <help>
            <message lang="fr">Permet de définir le nombre de publications affichées par page
            </message>
            <message lang="en">Defines the number of publications displyed on a page</message>
            <message lang="de">Definiert die Anzahl der Veröffentlichungen die auf einer Seite
              angezeigt werden
            </message>
          </help>
        </parameter>
        <parameter>
          <name>publicationSort</name>
          <label>
            <message lang="fr">Ordre d'affichage</message>
            <message lang="en">Publications sorting</message>
            <message lang="de">Publications sorting</message>
          </label>
          <order>47</order>
          <mandatory>true</mandatory>
          <value>2</value>
          <options>
            <option>
              <name>
                <message lang="fr">Nom du créateur croissant</message>
                <message lang="en">Ascending creator's name</message>
                <message lang="de">Ascending creator's name</message>
              </name>
              <value>0</value>
            </option>
            <option>
              <name>
                <message lang="fr">Date de modification croissante</message>
                <message lang="en">Ascending update date</message>
                <message lang="de">Ascending update date</message>
              </name>
              <value>1</value>
            </option>
            <option>
              <name>
                <message lang="fr">Date de modification décroissante</message>
                <message lang="en">Descending update date</message>
                <message lang="de">Descending update date</message>
              </name>
              <value>2</value>
            </option>
            <option>
              <name>
                <message lang="fr">Importance croissante</message>
                <message lang="en">Ascending importance</message>
                <message lang="de">Ascending importance</message>
              </name>
              <value>3</value>
            </option>
            <option>
              <name>
                <message lang="fr">Titre croissant</message>
                <message lang="en">Ascending title</message>
                <message lang="de">Ascending title</message>
              </name>
              <value>4</value>
            </option>
            <option>
              <name>
                <message lang="fr">Date de création croissante</message>
                <message lang="en">Ascending creation date</message>
                <message lang="de">Ascending creation date</message>
              </name>
              <value>5</value>
            </option>
            <option>
              <name>
                <message lang="fr">Date de création décroissante</message>
                <message lang="en">Descending creation date</message>
                <message lang="de">Descending creation date</message>
              </name>
              <value>6</value>
            </option>
            <option>
              <name>
                <message lang="fr">Description croissante</message>
                <message lang="en">Ascending description</message>
                <message lang="de">Ascending description</message>
              </name>
              <value>7</value>
            </option>
          </options>
          <type>select</type>
          <updatable>always</updatable>
          <help>
            <message lang="fr">Permet de définir l'ordre d'affichage des publications par défaut.
            </message>
            <message lang="en">Sets the display order of publications.</message>
            <message lang="de">Sets the display order of publications.</message>
          </help>
        </parameter>
        <parameter>
          <name>draft</name>
          <label>
            <message lang="fr">Mode brouillon</message>
            <message lang="en">Draft mode</message>
            <message lang="de">Entwurf</message>
          </label>
          <order>15</order>
          <mandatory>true</mandatory>
          <value>yes</value>
          <type>checkbox</type>
          <updatable>always</updatable>
          <help>
            <message lang="fr">Le mode brouillon permet de travailler sur une publication sans que
              personne d'autre
              puisse la voir.
            </message>
            <message lang="en">A publication in draft mode is visible only to the author, so he can
              work on it.
            </message>
            <message lang="de">Eine Veröffentlichung im Entwurfs-Modus ist nur für den Autor
              sichtbar, so kann er daran arbeiten.
            </message>
          </help>
          <personalSpaceValue>no</personalSpaceValue>
        </parameter>
        <parameter>
          <name>codification</name>
          <label>
            <message lang="fr">Codification unique</message>
            <message lang="en">Unique code</message>
            <message lang="de">Einzigartige Kodifizierung</message>
          </label>
          <order>30</order>
          <mandatory>true</mandatory>
          <value>no</value>
          <type>checkbox</type>
          <updatable>always</updatable>
          <help>
            <message lang="fr">Cette option permet d'afficher sur l'entête l'identifiant unique de
              chaque publication.
            </message>
            <message lang="en">This feature displays the unique id of each publication in the header
              tab.
            </message>
            <message lang="de">Diese Funktion zeigt die eindeutige ID jeder Veröffentlichung in der
              Kopf Registerkarte.
            </message>
          </help>
        </parameter>
        <parameter>
          <name>useAuthor</name>
          <label>
            <message lang="fr">Champ Auteur</message>
            <message lang="en">Author field</message>
            <message lang="de">Autor Feld</message>
          </label>
          <order>18</order>
          <mandatory>true</mandatory>
          <value>no</value>
          <type>checkbox</type>
          <updatable>always</updatable>
          <help>
            <message lang="fr">Les documents créés au sein de cette instance pourront comporter un
              champ supplémentaire 'Auteur'.
            </message>
            <message lang="en">Publication have a field to enter the name of the author.</message>
            <message lang="de">Veröffentlichung verfügen über ein Feld, um den Namen des Autors
              anzugeben.
            </message>
          </help>
        </parameter>
        <parameter>
          <name>useReminder</name>
          <label>
            <message lang="fr">Rappel</message>
            <message lang="en">Reminder</message>
            <message lang="de">Reminder</message>
          </label>
          <order>53</order>
          <mandatory>true</mandatory>
          <value>no</value>
          <type>checkbox</type>
          <updatable>always</updatable>
          <help>
            <message lang="fr">Ajout d'une date et d'une note pour rappeler (via notification
              automatique) aux contributeurs de mettre à jour leur publication.
            </message>
            <message lang="en">Adding a date and a note to remind (automatic notification)
              contributors to update their publication.
            </message>
            <message lang="de">Addieren Sie ein Datum und eine Notiz zu erinnern (automatische
              Benachrichtigung) Mitwirkende deren Veröffentlichung zu aktualisieren.
            </message>
          </help>
        </parameter>
        <parameter>
          <name>tabContent</name>
          <label>
            <message lang="fr">Contenu</message>
            <message lang="en">Content</message>
            <message lang="de">Inhalt</message>
          </label>
          <order>7</order>
          <mandatory>true</mandatory>
          <value>yes</value>
          <type>checkbox</type>
          <updatable>always</updatable>
          <help>
            <message lang="fr">Pour pouvoir ajouter un contenu aux publications</message>
            <message lang="en">Add some content to a publication</message>
            <message lang="de">Um einen Inhalt in Veröffentlichungen hinzufügen zu können</message>
          </help>
        </parameter>
        <parameter>
          <name>tabSeeAlso</name>
          <label>
            <message lang="fr">Voir Aussi</message>
            <message lang="en">See also</message>
            <message lang="de">Siehe auch</message>
          </label>
          <order>9</order>
          <mandatory>true</mandatory>
          <value>yes</value>
          <type>checkbox</type>
          <updatable>always</updatable>
          <help>
            <message lang="fr">Pour indiquer d'autres publications en rapport avec la publication
              courante.
            </message>
            <message lang="en">Indicates publications you might want to see after looking at the
              current publication.
            </message>
            <message lang="de">Um anderen Veröffentlichungen, im Zusammenhang mit der aktuellen
              Veröffentlichung anzugeben.
            </message>
          </help>
        </parameter>
        <parameter>
          <name>tabAccessPaths</name>
          <label>
            <message lang="fr">Emplacements multiples</message>
            <message lang="en">Multiple locations</message>
            <message lang="de">Mehrere Standorte</message>
          </label>
          <order>10</order>
          <mandatory>true</mandatory>
          <value>yes</value>
          <type>checkbox</type>
          <updatable>always</updatable>
          <help>
            <message lang="fr">Pour mettre une même publication à plusieurs endroits dans
              l'arborescence de cette GED ou d'autres.
            </message>
            <message lang="en">Indicates that publications can be in many places in the
              application's hierarchy or in other applications.
            </message>
            <message lang="de">Um eine Veröffentlichungen an mehreren Orten in der Komponente
              Hierarchie anzeigen oder in einer anderen Komponente verwenden
            </message>
          </help>
          <personalSpaceValue>no</personalSpaceValue>
        </parameter>
        <parameter>
          <name>tabReadersList</name>
          <label>
            <message lang="fr">Contrôles de lecture</message>
            <message lang="en">Readers list</message>
            <message lang="de">Leser-Liste</message>
          </label>
          <order>11</order>
          <mandatory>true</mandatory>
          <value>yes</value>
          <type>checkbox</type>
          <updatable>always</updatable>
          <help>
            <message lang="fr">Affiche la liste des personnes ayant lu une publication</message>
            <message lang="en">Display the list of people having read a publication</message>
            <message lang="de">Zeigt eine Liste der Personen an, Die eine Veröffentlichung gelesen
              haben
            </message>
          </help>
          <personalSpaceValue>no</personalSpaceValue>
        </parameter>
        <parameter>
          <name>tabComments</name>
          <label>
            <message lang="fr">Commentaires</message>
            <message lang="en">Comments</message>
            <message lang="de">Kommentare</message>
          </label>
          <order>12</order>
          <mandatory>true</mandatory>
          <value>yes</value>
          <type>checkbox</type>
          <updatable>always</updatable>
          <help>
            <message lang="fr">Pour commenter une publication</message>
            <message lang="en">To comment a publication</message>
            <message lang="de">Um eine Veröffentlichung zu kommentieren</message>
          </help>
        </parameter>
        <parameter>
          <name>tabLastVisitors</name>
          <label>
            <message lang="fr">Derniers visiteurs</message>
            <message lang="en">Last visitors</message>
            <message lang="de">Letzte Besucher</message>
          </label>
          <order>52</order>
          <mandatory>true</mandatory>
          <value>yes</value>
          <type>checkbox</type>
          <updatable>always</updatable>
          <help>
            <message lang="fr">Affiche les 4 derniers utilisateurs ayant consulté la publication
            </message>
            <message lang="en">Shows the last 4 users who viewed the publication</message>
            <message lang="de">Zeigt die letzten 4 Benutzer, die die Publikation angesehen</message>
          </help>
          <personalSpaceValue>no</personalSpaceValue>
        </parameter>
        <parameter>
          <name>notifications</name>
          <label>
            <message lang="fr">Notifications</message>
            <message lang="en">Notifications</message>
            <message lang="de">Benachrichtigungen</message>
          </label>
          <order>34</order>
          <mandatory>true</mandatory>
          <value>yes</value>
          <type>checkbox</type>
          <updatable>always</updatable>
          <help>
            <message lang="fr">Permet d'activer l'opération "Notifier" sur les publications.
            </message>
            <message lang="en">Enable "Notify" operation on publications.</message>
            <message lang="de">Vermeidet "Benachrichtigungen" auf Veröffentlichungen</message>
          </help>
          <personalSpaceValue>no</personalSpaceValue>
        </parameter>
        <parameter>
          <name>publicationRating</name>
          <label>
            <message lang="fr">Notes</message>
            <message lang="en">Ratings</message>
            <message lang="de">Bewertungen</message>
          </label>
          <order>51</order>
          <mandatory>false</mandatory>
          <value/>
          <type>checkbox</type>
          <updatable>always</updatable>
          <help>
            <message lang="fr">Permet aux lecteurs de donner une note (de 1 à 5) à chaque
              publication
            </message>
            <message lang="en">Allows readers to give a rating to each publication</message>
            <message lang="de">Ermöglicht den Leser auf eine Note auf jede Veröffentlichung geben
            </message>
          </help>
        </parameter>
        <parameter>
          <name>targetValidation</name>
          <label>
            <message lang="fr">Mode de validation</message>
            <message lang="en">Validation mode</message>
            <message lang="de">Veröffentlichungsbestätigung</message>
          </label>
          <order>21</order>
          <mandatory>true</mandatory>
          <value>0</value>
          <options>
            <option>
              <name>
                <message lang="fr">Classique</message>
                <message lang="en">Classical</message>
                <message lang="de">Klassisch</message>
              </name>
              <value>0</value>
            </option>
            <option>
              <name>
                <message lang="fr">Ciblée (un seul valideur)</message>
                <message lang="en">Targeted (only one validator)</message>
                <message lang="de">Gezielte (nur ein Prüfer)</message>
              </name>
              <value>1</value>
            </option>
            <option>
              <name>
                <message lang="fr">Ciblée (plusieurs valideurs)</message>
                <message lang="en">Targeted (various validators)</message>
                <message lang="de">Gezielte (verschiedene Prüfer)</message>
              </name>
              <value>2</value>
            </option>
            <option>
              <name>
                <message lang="fr">Collégiale</message>
                <message lang="en">Collegiate</message>
                <message lang="de">Kollegial</message>
              </name>
              <value>3</value>
            </option>
          </options>
          <type>select</type>
          <updatable>always</updatable>
          <help>
            <message lang="fr">Classique : un valideur doit valider la publication, Ciblée (un seul
              valideur) : Le rédacteur choisit le valideur devant valider la publication. Ceci
              permet
              d'éviter le phénomène de spam auprès des publieurs, Ciblée (plusieurs valideurs) : Le
              rédacteur choisit les valideurs, Collégiale : Tous les valideurs doivent valider la
              publication.
            </message>
            <message lang="en">Classical : once validator must validate publication, Targeted (only
              one
              validator) : Writer choose one validator. This avoid spam behaviour., Targeted
              (various
              validators) : Writer choose many validators, Collegiate : All validators must validate
              publication
            </message>
            <message lang="de">Klassisch: Ein Validator muss die Veröffentlichung Prüfen.
              Gezielte (nur eine Prüfung): Der Redaktor wählt einen Validator aus. Dieses Verhalten
              Vermeidet Spam.
              Gezielte (verschiedene Prüfungen): Der Redaktor wählt mehrere Validator aus.
              Kollegial: Alle Validatoren müssen die Veröffentlichung validieren
            </message>
          </help>
        </parameter>
        <parameter>
          <name>publicationAlwaysVisible</name>
          <label>
            <message lang="fr">Publication toujours visible</message>
            <message lang="en">Publication always visible</message>
            <message lang="de">Veröffentlichung immer sichtbar</message>
          </label>
          <order>25</order>
          <mandatory>true</mandatory>
          <value>no</value>
          <type>checkbox</type>
          <updatable>always</updatable>
          <help>
            <message lang="fr">La dernière version validée d'une publication est toujours visible
              même lorsqu'elle est en attente de validation. Si activé, le paramètre "Suivi de
              versions" est ignoré et est considéré comme désactivé.
            </message>
            <message lang="en">The latest valid version of a publication is always visible even if
              it is waiting approval. If enabled, "Version tracking" parameter is ignored and is
              considered deactivated.
            </message>
            <message lang="de">Die letztgültigen Fassung einer Veröffentlichung ist immer sichtbar,
              auch wenn es auf einer Genehmigung wartet. Wenn aktiviert, die Parameter "Versionierte
              Anhänge" wird ignoriert, und gilt als deaktiviert.
            </message>
          </help>
        </parameter>
        <parameter>
          <name>coWriting</name>
          <label>
            <message lang="fr">Co-rédaction</message>
            <message lang="en">Co-writing</message>
            <message lang="de">Co-Schreibung</message>
          </label>
          <order>24</order>
          <mandatory>true</mandatory>
          <value>no</value>
          <type>checkbox</type>
          <updatable>always</updatable>
          <help>
            <message lang="fr">Cette fonction permet à un rédacteur de pouvoir modifier n'importe
              quelle
              publication.
            </message>
            <message lang="en">This function makes it possible to a writer to modify any
              publications.
            </message>
            <message lang="de">Diese Funktion macht es einem Redaktor möglich, jede Veröffentlichung
              zu ändern.
            </message>
          </help>
        </parameter>
        <parameter>
          <name>suppressionOnlyForAdmin</name>
          <label>
            <message lang="fr">Suppression restreinte</message>
            <message lang="en">Restricted suppression</message>
            <message lang="de">Eingeschränkte Löschung</message>
          </label>
          <order>31</order>
          <mandatory>true</mandatory>
          <value>no</value>
          <type>checkbox</type>
          <updatable>always</updatable>
          <help>
            <message lang="fr">Seuls les gestionnaires de l'application peuvent supprimer une
              publication et accéder à la corbeille de publications
            </message>
            <message lang="en">Only managers of this application are be able to remove publications
              and to access to publications bin
            </message>
            <message lang="de">Nur Manager dieser Komponente können Veröffentlichungen entfernen und
              am Papierkorb der Publikationen zugreifen
            </message>
          </help>
        </parameter>
        <parameter>
          <name>XmlFormForPublis</name>
          <label>
            <message lang="fr">Formulaire complémentaire</message>
            <message lang="en">Additional metadata</message>
            <message lang="de">XML-Formular für Metadaten</message>
          </label>
          <order>32</order>
          <mandatory>false</mandatory>
          <value></value>
          <type>xmltemplates</type>
          <updatable>always</updatable>
          <help>
            <message lang="fr">Ce paramètre permet d'activer la saisie d'informations
              complémentaires pour chaque publication. Ces informations sont saisies au travers d'un
              formulaire personnalisé.
            </message>
            <message lang="en">This feature allows to enter additional informations on each
              publication. Customized template is used to enter this data.
            </message>
            <message lang="de">Diese Funktion ermöglicht es, zusätzliche Informationen über jede
              Datei einzugeben. Eine XML-Vorlage wird verwendet, um diese Daten einzugeben.
            </message>
          </help>
        </parameter>
      </parameters>
    </groupOfParameters>
    <groupOfParameters name="files">
      <label>
        <message lang="fr">Fichiers</message>
        <message lang="en">Files</message>
        <message lang="de">Files</message>
      </label>
      <description>
        <message lang="fr">Paramétrez ici le comportement des fichiers joints aux publications
        </message>
        <message lang="en">Set up the behavior of files attached to publications</message>
        <message lang="de">Stellt das Verhalten von Dateien an Publikationen befestigt</message>
      </description>
      <order>3</order>
      <parameters>
        <parameter>
          <name>tabAttachments</name>
          <label>
            <message lang="fr">Fichiers joints</message>
            <message lang="en">Attachments</message>
            <message lang="de">Anhänge</message>
          </label>
          <order>8</order>
          <mandatory>true</mandatory>
          <value>yes</value>
          <type>checkbox</type>
          <updatable>always</updatable>
          <help>
            <message lang="fr">Permet de joindre des fichiers à une publication</message>
            <message lang="en">Permit to add files to a publication</message>
            <message lang="de">Um Dateien in einer Veröffentlichung beilegen zu können</message>
          </help>
        </parameter>
        <parameter>
          <name>attachmentsInPubList</name>
          <label>
            <message lang="fr">Listing</message>
            <message lang="en">Listing</message>
            <message lang="de">Listen</message>
          </label>
          <order>38</order>
          <mandatory>true</mandatory>
          <value>no</value>
          <type>checkbox</type>
          <updatable>always</updatable>
          <help>
            <message lang="fr">Ce paramètre permet d'afficher directement dans la liste des
              publications les fichiers joints à chaque publication.
            </message>
            <message lang="en">This feature allows to display the attached files to each
              publications directly in the publications list.
            </message>
            <message lang="de">Diese Funktion erlaubt es, die angehängten Dateien zu jeder
              Veröffentlichung direkt in der Publikation anzuzeigen.
            </message>
          </help>
          <personalSpaceValue>yes</personalSpaceValue>
        </parameter>
        <parameter>
          <name>openSingleAttachment</name>
          <label>
            <message lang="fr">Ouverture directe</message>
            <message lang="en">Direct opening</message>
            <message lang="de">Anhänge direkt öffnen</message>
          </label>
          <order>19</order>
          <mandatory>true</mandatory>
          <value>no</value>
          <type>checkbox</type>
          <updatable>always</updatable>
          <help>
            <message lang="fr">Si une publication contient un seul fichier joint alors l'ouverture
              de la publication déclenche automatiquement l'ouverture du fichier joint.
            </message>
            <message lang="en">Opening a publication with only once attachment will open this
              attachment automatically.
            </message>
            <message lang="de">Öffnen einer Veröffentlichung mit nur einem Anhang wird diesen Anhang
              automatisch öffnen.
            </message>
          </help>
        </parameter>
        <parameter>
          <name>authorizedFileExtension</name>
          <label>
            <message lang="fr">Extension(s) autorisée(s)</message>
            <message lang="en">Extension(s) authorized</message>
            <message lang="de">Extension(s) authorized</message>
          </label>
          <order>49</order>
          <mandatory>false</mandatory>
          <value/>
          <type>text</type>
          <size>25</size>
          <updatable>always</updatable>
          <help>
            <message lang="fr">Liste d'extensions de fichiers séparées par des virgules, le
              paramètre
              "Fichiers interdits" est ignoré si une valeur est saisie
            </message>
            <message lang="en">List of file extensions separated by comma, "Forbidden files"
              parameter
              is ignored if a value is filled
            </message>
            <message lang="de">List of file extensions separated by comma, "Forbidden files"
              parameter
              is ignored if a value is filled
            </message>
          </help>
        </parameter>
        <parameter>
          <name>forbiddenFileExtension</name>
          <label>
            <message lang="fr">Extension(s) interdite(s)</message>
            <message lang="en">Extension(s) forbidden</message>
            <message lang="de">Extension(s) forbidden</message>
          </label>
          <order>50</order>
          <mandatory>false</mandatory>
          <value/>
          <type>text</type>
          <size>25</size>
          <updatable>always</updatable>
          <help>
            <message lang="fr">Liste d'extensions de fichiers séparées par des virgules, ignoré si
              une
              valeur existe pour le paramètre "Fichiers autorisés"
            </message>
            <message lang="en">List of file extensions separated by comma, ignored if a value is
              entered
              into "Authorized files" parameter
            </message>
            <message lang="de">List of file extensions separated by comma, ignored if a value is
              entered
              into "Authorized files" parameter
            </message>
          </help>
        </parameter>
        <parameter>
          <name>massiveDragAndDrop</name>
          <label>
            <message lang="fr">Glisser / Déposer</message>
            <message lang="en">Drag And Drop</message>
            <message lang="de">Drag And Drop</message>
          </label>
          <order>23</order>
          <mandatory>true</mandatory>
          <value>yes</value>
          <type>checkbox</type>
          <updatable>always</updatable>
          <help>
            <message lang="fr">Cette fonction permet de créer des dossiers et des publications par
              glisser/déposer dans une zone de l'écran.
            </message>
            <message lang="en">This function allow to the manager to create folders and publications
              using drag and drop.
            </message>
            <message lang="de">Diese Funktion ermöglicht es dem Manager Themen und Publikationen mit
              Hilfe von Drag and Drop zu erstellen.
            </message>
          </help>
        </parameter>
        <parameter>
          <name>importFiles</name>
          <label>
            <message lang="fr">Importation</message>
            <message lang="en">Import</message>
            <message lang="de">Importieren</message>
          </label>
          <order>20</order>
          <mandatory>true</mandatory>
          <value>0</value>
          <options>
            <option>
              <name>
                <message lang="fr">Non</message>
                <message lang="en">No</message>
                <message lang="de">Nein</message>
              </name>
              <value>0</value>
            </option>
            <option>
              <name>
                <message lang="fr">Import unitaire</message>
                <message lang="en">Unit import</message>
                <message lang="de">Einzelimport</message>
              </name>
              <value>1</value>
            </option>
            <option>
              <name>
                <message lang="fr">Import massif</message>
                <message lang="en">Massive import</message>
                <message lang="de">Massiven Import</message>
              </name>
              <value>2</value>
            </option>
            <option>
              <name>
                <message lang="fr">Tous</message>
                <message lang="en">All</message>
                <message lang="de">Alle</message>
              </name>
              <value>3</value>
            </option>
          </options>
          <type>select</type>
          <updatable>always</updatable>
          <help>
            <message lang="fr">Valeurs possibles: Non, Import unitaire, Import massif, Import
              unitaire et massif.
            </message>
            <message lang="en">Available values : No, Unit import, Massive import, Unit and massive
              import.
            </message>
            <message lang="de">Verfügbare Werte: Nein, Einzelimport, Massiven Import, Einzel und
              massiven Import
            </message>
          </help>
        </parameter>
        <parameter>
          <name>nbDayForReservation</name>
          <label>
            <message lang="fr">Gestion des retards</message>
            <message lang="en">Backlog management</message>
            <message lang="de">Verwaltung der Verspätungen</message>
          </label>
          <order>29</order>
          <mandatory>false</mandatory>
          <value></value>
          <type>text</type>
          <size>5</size>
          <updatable>always</updatable>
          <help>
            <message lang="fr">Cette option permet de choisir un délai de réservation des fichiers
              et d'en gérer les retards.
              Ce délai est exprimé en jours et ne tient pas compte des samedis et dimanches.
            </message>
            <message lang="en">This option defines a maximum duration for booking a file and
              managing the backlog.
              This duration is expressed in days, and week-ends are not taken into account.
            </message>
            <message lang="de">Diese Option erlaubt, ein Buchungsfristen der verbundenen Dateien zu
              wählen und die Verspätungen zu verwalten.
              Die Frist ist in den Tagen ausgedrückt und berücksichtige keine Samstage und Sonntage.
            </message>
          </help>
        </parameter>
        <parameter>
          <name>XmlFormForFiles</name>
          <label>
            <message lang="fr">Formulaire complémentaire</message>
            <message lang="en">Additional metadata</message>
            <message lang="de">XML-Formular für Metadaten auf Anhänge</message>
          </label>
          <order>33</order>
          <mandatory>false</mandatory>
          <value></value>
          <type>xmltemplates</type>
          <updatable>always</updatable>
          <help>
            <message lang="fr">Ce paramètre permet d'activer la saisie d'informations
              complémentaires pour chaque fichier joint. Ces informations sont saisies au travers
              d'un formulaire XML.
            </message>
            <message lang="en">This feature allows to enter additional informations on each file.
              XML template is used to enter this data.
            </message>
            <message lang="de">Diese Funktion ermöglicht es, zusätzliche Informationen über jede
              Datei einzugeben. Eine XML-Vorlage wird verwendet, um diese Daten einzugeben.
            </message>
          </help>
        </parameter>
        <parameter>
          <name>versionControl</name>
          <label>
            <message lang="fr">Suivi de versions</message>
            <message lang="en">Version tracking</message>
            <message lang="de">Versionierte Anhänge</message>
          </label>
          <order>13</order>
          <mandatory>true</mandatory>
          <value>no</value>
          <type>checkbox</type>
          <updatable>always</updatable>
          <help>
            <message lang="fr">Permet de garder l'historique des différentes versions des documents.
              Ce paramètre est ignoré et considéré comme désactivé si celui "Publication toujours
              visible" est activé.
            </message>
            <message lang="en">Documents are versioned. This parameter is ignored and considered
              disabled if "Publication always visible" is enabled.
            </message>
            <message lang="de">Anhänge werden versioniert. Dieser Parameter wird ignoriert und
              deaktiviert, wenn "Veröffentlichung immer Sichtbar" aktiviert ist.
            </message>
          </help>
        <warning always="true">
              <message lang="fr">Le fait d'activer le suivi de versions entraîne la création d'une
                version publique (v1.0) pour chaque fichier contenu dans l'application.&lt;/br&gt;A
                l'inverse, si le suivi de versions est désactivé alors chaque fichier joint
                versionné ne le sera plus. Dans ce cas, la dernière version publique sera préservée.
                Toutes les autres versions (publiques ou de travail) seront définitivement
                supprimées.&lt;p&gt;Que ce paramètre soit coché ou non, il est également possible
                d'activer/désactiver le suivi de versions au niveau de chaque fichier dans
                l'application.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Attention, le temps de traitement est en rapport
                avec la volumétrie (fichiers) de l'application.&lt;/p&gt;
              </message>
              <message lang="en">Enabling version tracking will create a public version (v1.0) for
                each file in the application.&lt;/br&gt;Conversely, if version tracking is disabled
                then each versioned attachment will no longer be versioned. In this case, the latest
                public version will be preserved. All other versions (public or working) will be
                permanently deleted.&lt;p&gt;Whether this setting is checked or not, it is also
                possible to enable/disable version tracking at the level of each file in the
                application.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please note that the processing time is related to
                the volume (files) of the application.&lt;/p&gt;
              </message>
              <message lang="de">Wenn Sie die Versionsverfolgung aktivieren, wird für jede Datei in
                der Anwendung eine öffentliche Version (v1.0) erstellt.&lt;/br&gt;Ist die
                Versionsverfolgung hingegen deaktiviert, wird jeder versionierte Anhang nicht mehr
                versioniert. In diesem Fall wird die letzte öffentliche Version beibehalten. Alle
                anderen Versionen (öffentlich oder in Arbeit) werden dauerhaft gelöscht.&lt;p&gt;Unabhängig
                davon, ob diese Einstellung aktiviert ist oder nicht, ist es auch möglich, die
                Versionskontrolle auf der Ebene der einzelnen Dateien in der Anwendung zu
                aktivieren/deaktivieren.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bitte beachten Sie, dass die
                Bearbeitungszeit vom Umfang (Dateien) des Antrags abhängt.&lt;/p&gt;
              </message>
            </warning>
          </parameter>
        <parameter>
          <name>hideAllVersionsLink</name>
          <label>
            <message lang="fr">Dernière version publique</message>
            <message lang="en">Last public version</message>
            <message lang="de">Letzte öffentliche Version</message>
          </label>
          <order>45</order>
          <mandatory>false</mandatory>
          <value>no</value>
          <type>checkbox</type>
          <updatable>always</updatable>
          <help>
            <message lang="fr">Ce paramètre permet de limiter l'accès à la dernière version publique
              d'un document.
            </message>
            <message lang="en">This feature allows readers to see only the last public version of a
              document.
            </message>
            <message lang="de">Diese Funktion erlaubt es dem Leser nur die letzte öffentliche
              Version eines Dokuments zu sehen.
            </message>
          </help>
        </parameter>
        <parameter>
          <name>publicFiles</name>
          <label>
            <message lang="fr">Banque de fichiers</message>
            <message lang="en">Re-usable files</message>
            <message lang="de">Wiederverwendbare Dateien</message>
          </label>
          <order>39</order>
          <mandatory>false</mandatory>
          <value>no</value>
          <type>checkbox</type>
          <updatable>always</updatable>
          <help>
            <message lang="fr">
              Ce paramètre permet de définir cette application comme une banque de fichiers.
              Les pièces jointes d'une banque peuvent être insérées dans le corps d'une publication
              grâce à l'éditeur Wysiwyg.
            </message>
            <message lang="en">
              This feature allows indicating this application as a file storage. The
              attachment of a file storage can be inserted into the body of a publication with the
              help
              of Wysiwyg editor.
            </message>
            <message lang="de">Diese Funktion ermöglicht es diese Komponente als eine Bank von
              Dateien zu bestimmen. Das hizufügen einer Datei im Körper einer Veröffentlichung wird
              mit der Hilfe vom Wysiwyg-Editor erfolgen.
            </message>
          </help>
          <warning>
            <message lang="fr">
              En cochant cette case, les fichiers joints aux publications de cette application
              seront librement utilisables (sans tenir compte des droits) par les autres
              applications.
            </message>
            <message lang="en">
              By checking this box, attached files to publications of this application will be
              available for use (regardless of rights) by other applications.
            </message>
            <message lang="de">
              By checking this box, attached files to publications of this application will be
              available for use (regardless of rights) by other applications.
            </message>
          </warning>
        </parameter>
      </parameters>
    </groupOfParameters>
    <groupOfParameters name="folders">
      <label>
        <message lang="fr">Dossiers</message>
        <message lang="en">Folders</message>
        <message lang="de">Folders</message>
      </label>
      <description>
        <message lang="fr">Ils vous permettent d'organiser facilement votre GED</message>
        <message lang="en">It allows you to easily organize your ECM</message>
        <message lang="de">Sie ermöglichen es, einfach organisieren Sie Ihre ECM</message>
      </description>
      <order>1</order>
      <parameters>
        <parameter>
          <name>isTree</name>
          <label>
            <message lang="fr">Arborescence</message>
            <message lang="en">Treeview</message>
            <message lang="de">Baumansicht</message>
          </label>
          <order>5</order>
          <mandatory>true</mandatory>
          <value>0</value>
          <options>
            <option>
              <name>
                <message lang="fr">Oui avec explorateur de dossiers</message>
                <message lang="en">Yes with explorer</message>
                <message lang="de">Ja mit Explorer</message>
              </name>
              <value>0</value>
            </option>
            <option>
              <name>
                <message lang="fr">Oui sans explorateur de dossiers</message>
                <message lang="en">Yes without explorer</message>
                <message lang="de">Ja ohne Explorer</message>
              </name>
              <value>1</value>
            </option>
            <option>
              <name>
                <message lang="fr">Non</message>
                <message lang="en">No</message>
                <message lang="de">Nein</message>
              </name>
              <value>2</value>
            </option>
          </options>
          <type>select</type>
          <updatable>always</updatable>
          <help>
            <message lang="fr">Active l'organisation arborescente de dossiers.</message>
            <message lang="en">Activates the tree organization of folders.</message>
            <message lang="de">Aktiviert die Baum Organisation von Themen.</message>
          </help>
        </parameter>
        <parameter>
          <name>delegatedTopicManagement</name>
          <label>
            <message lang="fr">Gestion déléguée</message>
            <message lang="en">Delegated management</message>
            <message lang="de">Theme-Verwaltung Delegierung</message>
          </label>
          <order>17</order>
          <mandatory>true</mandatory>
          <value>no</value>
          <type>checkbox</type>
          <updatable>never</updatable>
          <help>
            <message lang="fr">La gestion des dossiers est déléguée aux publieurs et rédacteurs.
            </message>
            <message lang="en">Publishers and writers can manage the folders.</message>
            <message lang="de">Veröffentlicher und Herausgeber können die Themen verwalten.
            </message>
          </help>
        </parameter>
        <parameter>
          <name>rightsOnTopics</name>
          <label>
            <message lang="fr">Droits spécifiques</message>
            <message lang="en">Specific rights</message>
            <message lang="de">Rechte auf die Themen</message>
          </label>
          <order>28</order>
          <mandatory>true</mandatory>
          <value>no</value>
          <type>checkbox</type>
          <updatable>always</updatable>
          <help>
            <message lang="fr">Permet de définir des droits d'accès au niveau des dossiers.
            </message>
            <message lang="en">Allow to define rights on folders.</message>
            <message lang="de">Erlaubt es, Zugangsrechte auf die Themen zu bestimmen.</message>
          </help>
        </parameter>
        <parameter>
          <name>wysiwygOnTopics</name>
          <label>
            <message lang="fr">Description riche</message>
            <message lang="en">Rich description</message>
            <message lang="de">Reiche Beschreibung</message>
          </label>
          <order>36</order>
          <mandatory>true</mandatory>
          <value>no</value>
          <type>checkbox</type>
          <updatable>always</updatable>
          <help>
            <message lang="fr">Ce paramètre permet de saisir une description Wysiwyg sur un dossier
              qui sera affichée dans le dossier.
            </message>
            <message lang="en">This feature allows to make a rich description of a folder.</message>
            <message lang="de">Diese Funktion ermöglicht es, einen reichen Beschreibung eines Themas
              zu machen.
            </message>
          </help>
        </parameter>
        <parameter>
          <name>displayNB</name>
          <label>
            <message lang="fr">Nombre de publications</message>
            <message lang="en">Number of publications</message>
            <message lang="de">Anzahl der Veröffentlichungen zeigen</message>
          </label>
          <order>27</order>
          <mandatory>true</mandatory>
          <value>yes</value>
          <type>checkbox</type>
          <updatable>always</updatable>
          <help>
            <message lang="fr">Affiche le nombre de publications par dossier</message>
            <message lang="en">Display the number of publications per folder</message>
            <message lang="de">Anzahl der Veröffentlichungen per Thema zeigen</message>
          </help>
        </parameter>
      </parameters>
    </groupOfParameters>
    <groupOfParameters name="sharing">
      <label>
        <message lang="fr">Partages</message>
        <message lang="en">Sharing</message>
        <message lang="de">Sharing</message>
      </label>
      <description>
        <message lang="fr">Partagez en toute sécurité des contenus avec des tiers non utilisateurs
          de cette plate-forme
        </message>
        <message lang="en">Share content safely with third non-users of this platform</message>
        <message lang="de">Sichere gemeinsame Inhalte mit Dritt Nicht-Nutzer dieser Plattform
        </message>
      </description>
      <order>4</order>
      <parameters>
        <parameter>
          <name>useFolderSharing</name>
          <label>
            <message lang="fr">Dossiers</message>
            <message lang="en">Folders</message>
            <message lang="de">Folders</message>
          </label>
          <order>48</order>
          <mandatory>true</mandatory>
          <value>0</value>
          <options>
            <option>
              <name>
                <message lang="fr">Désactivé</message>
                <message lang="en">Deactivated</message>
                <message lang="de">Untauglich</message>
              </name>
              <value>0</value>
            </option>
            <option>
              <name>
                <message lang="fr">Pour les gestionnaires</message>
                <message lang="en">For managers</message>
                <message lang="de">Für Manager</message>
              </name>
              <value>1</value>
            </option>
            <option>
              <name>
                <message lang="fr">Pour les contributeurs</message>
                <message lang="en">For contributors</message>
                <message lang="de">Für Beiträger</message>
              </name>
              <value>2</value>
            </option>
            <option>
              <name>
                <message lang="fr">Pour tous les utilisateurs</message>
                <message lang="en">For all users</message>
                <message lang="de">für alle Benutzer</message>
              </name>
              <value>3</value>
            </option>
          </options>
          <type>select</type>
          <updatable>always</updatable>
          <help>
            <message lang="fr">Ce paramètre permet de partager des dossiers avec des tiers non
              utilisateurs de la plate-forme.
            </message>
            <message lang="en">This feature allows to share folders with some persons who have no
              access to the platform.
            </message>
            <message lang="de">This feature allows to share folders with some persons who have no
              access to the platform.
            </message>
          </help>
          <warning>
            <message lang="fr">Attention! En sélectionnant cette option, vous allez permettre de
              partager librement les dossiers avec des utilisateurs non référencés dans la
              plate-forme.
            </message>
            <message lang="en">Caution! By selecting this option, you will enable to freely share
              folders with users not identified in the platform.
            </message>
            <message lang="de">Caution! By selecting this option, you will enable to freely share
              folders with users not identified in the platform.
            </message>
          </warning>
          <personalSpaceValue>no</personalSpaceValue>
        </parameter>
        <parameter>
          <name>usePublicationSharing</name>
          <label>
            <message lang="fr">Publications</message>
            <message lang="en">Publications</message>
            <message lang="de">Publications</message>
          </label>
          <order>48</order>
          <mandatory>true</mandatory>
          <value>0</value>
          <options>
            <option>
              <name>
                <message lang="fr">Désactivé</message>
                <message lang="en">Deactivated</message>
                <message lang="de">Untauglich</message>
              </name>
              <value>0</value>
            </option>
            <option>
              <name>
                <message lang="fr">Pour les gestionnaires</message>
                <message lang="en">For managers</message>
                <message lang="de">Für Manager</message>
              </name>
              <value>1</value>
            </option>
            <option>
              <name>
                <message lang="fr">Pour les contributeurs</message>
                <message lang="en">For contributors</message>
                <message lang="de">Für Beiträger</message>
              </name>
              <value>2</value>
            </option>
            <option>
              <name>
                <message lang="fr">Pour tous les utilisateurs</message>
                <message lang="en">For all users</message>
                <message lang="de">für alle Benutzer</message>
              </name>
              <value>3</value>
            </option>
          </options>
          <type>select</type>
          <updatable>always</updatable>
          <help>
            <message lang="fr">Ce paramètre permet de partager des publications avec des tiers non
              utilisateurs de la plate-forme.
            </message>
            <message lang="en">This feature allows to share publications with some persons who have
              no access to the platform.
            </message>
            <message lang="de">This feature allows to share publications with some persons who have
              no access to the platform.
            </message>
          </help>
          <warning>
            <message lang="fr">Attention! En sélectionnant cette option, vous allez permettre de
              partager librement les publications avec des utilisateurs non référencés dans la
              plate-forme.
            </message>
            <message lang="en">Caution! By selecting this option, you will enable to freely share
              publications with users not identified in the platform.
            </message>
            <message lang="de">Caution! By selecting this option, you will enable to freely share
              publications with users not identified in the platform.
            </message>
          </warning>
          <personalSpaceValue>no</personalSpaceValue>
        </parameter>
        <parameter>
          <name>useFileSharing</name>
          <label>
            <message lang="fr">Fichiers</message>
            <message lang="en">Files</message>
            <message lang="de">Anhänge freigeben</message>
          </label>
          <order>37</order>
          <mandatory>true</mandatory>
          <value>0</value>
          <options>
            <option>
              <name>
                <message lang="fr">Désactivé</message>
                <message lang="en">Deactivated</message>
                <message lang="de">Untauglich</message>
              </name>
              <value>0</value>
            </option>
            <option>
              <name>
                <message lang="fr">Pour les gestionnaires</message>
                <message lang="en">For managers</message>
                <message lang="de">Für Manager</message>
              </name>
              <value>1</value>
            </option>
            <option>
              <name>
                <message lang="fr">Pour les contributeurs</message>
                <message lang="en">For contributors</message>
                <message lang="de">Für Beiträger</message>
              </name>
              <value>2</value>
            </option>
            <option>
              <name>
                <message lang="fr">Pour tous les utilisateurs</message>
                <message lang="en">For all users</message>
                <message lang="de">für alle Benutzer</message>
              </name>
              <value>3</value>
            </option>
          </options>
          <type>select</type>
          <updatable>always</updatable>
          <help>
            <message lang="fr">Ce paramètre permet de partager des fichiers avec des tiers non
              utilisateurs de la plate-forme.
            </message>
            <message lang="en">This feature allows to share files with some persons who have no
              access to the platform.
            </message>
            <message lang="de">Mit dieser Funktion können Sie die Dateifreigabe mit Personen, die
              keinen Zugang zu dem Portal haben, aktivieren.
            </message>
          </help>
          <warning>
            <message lang="fr">Attention! En sélectionnant cette option, vous allez permettre de
              partager librement les fichiers avec des utilisateurs non référencés dans la
              plate-forme.
            </message>
            <message lang="en">Caution! By selecting this option, you will enable to freely share
              files with users not identified in the platform.
            </message>
            <message lang="de">Caution! By selecting this option, you will enable to freely share
              files with users not identified in the platform.
            </message>
          </warning>
          <personalSpaceValue>0</personalSpaceValue>
        </parameter>
      </parameters>
    </groupOfParameters>
    <groupOfParameters name="taxonomy">
      <label>
        <message lang="fr">Plan de classement</message>
        <message lang="en">Taxonomy</message>
        <message lang="de">Taxonomy</message>
      </label>
      <description>
        <message lang="fr">Classez les publications sur le plan de classement transverse à la
          plate-forme
        </message>
        <message lang="en">Classify publications on the transverse classification scheme to the
          platform
        </message>
        <message lang="de">Ordnen Sie die Veröffentlichungen über die Querklassifikationsschema zur
          Plattform
        </message>
      </description>
      <order>5</order>
      <parameters>
        <parameter>
          <name>usePdc</name>
          <label>
            <message lang="fr">Classification PDC</message>
            <message lang="en">Classification Scheme</message>
            <message lang="de">Klassierungsplan</message>
          </label>
          <order>6</order>
          <mandatory>true</mandatory>
          <value>no</value>
          <type>checkbox</type>
          <updatable>always</updatable>
          <help>
            <message lang="fr">Les publications créées au sein de cette instance pourront être
              classées sur le Plan de Classement. Si une publication est classée lorsque le
              paramètre est désactivé, elle n'est pas déclassée. Elle le sera lors de sa mise à
              jour.
            </message>
            <message lang="en">Publications created within this instance can be ranked on the
              Classification Plan. If a publication is ranked when the parameter is deactivated, it
              is not unclassified. It will be unclassified when it is updated.
            </message>
            <message lang="de">Beiträge, die in dieser Instanz erstellt werden, können auf der
              Gliederungsebene eingestuft werden. Wenn ein Beitrag klassifiziert ist, während die
              Einstellung deaktiviert ist, wird er nicht herabgestuft. Die Klassifizierung wird erst
              bei der Aktualisierung vorgenommen.
            </message>
          </help>
        </parameter>
        <parameter>
          <name>axisIdGlossary</name>
          <label>
            <message lang="fr">Lexique</message>
            <message lang="en">Glossary</message>
            <message lang="de">Glossar</message>
          </label>
          <order>40</order>
          <mandatory>false</mandatory>
          <value></value>
          <type>text</type>
          <size>5</size>
          <updatable>always</updatable>
          <help>
            <message lang="fr">
              Ce paramètre permet de définir l'identifiant de l'axe du PDC qui sera utilisé comme
              lexique dans l'application courante.
            </message>
            <message lang="en">
              This feature allows to indicate the identifier of classification scheme axis's used as
              glossary for the current application.
            </message>
            <message lang="de">Diese Funktion ermöglicht es die Identifikazion der KP-Achsen
              festzulegen, die als Glossar dür diese Kompnonte benützt werden.
            </message>
          </help>
        </parameter>
      </parameters>
    </groupOfParameters>
    <groupOfParameters name="thumbnail">
      <label>
        <message lang="fr">Vignette de publication</message>
        <message lang="en">Thumbnail of publication</message>
        <message lang="de">Thumbnail of publication</message>
      </label>
      <description>
        <message lang="fr">Agrémentez la liste des publications avec une vignette</message>
        <message lang="en">Enhance the publications list with thumbnail</message>
        <message lang="de">Steigern Sie die Publikationsliste mit Miniatur</message>
      </description>
      <order>7</order>
      <parameters>
        <parameter>
          <name>thumbnailMandatory</name>
          <label>
            <message lang="fr">Vignette obligatoire</message>
            <message lang="en">Mandatory thumbnail</message>
            <message lang="de">Obligatorisches Vorschaubild</message>
          </label>
          <order>42</order>
          <mandatory>true</mandatory>
          <value>no</value>
          <type>checkbox</type>
          <updatable>always</updatable>
          <help>
            <message lang="fr">Permet de rendre obligatoire l'ajout d'une vignette à chaque
              publication.
            </message>
            <message lang="en">Lets make it mandatory to add a thumbnail to each publication.
            </message>
            <message lang="de">macht es zwingend erforderlich,eine Miniaturansicht für jede
              Publikation hinzu zu fügen.
            </message>
          </help>
        </parameter>
        <parameter>
          <name>thumbnailWidthSize</name>
          <label>
            <message lang="fr">Largeur de la vignette</message>
            <message lang="en">Thumbnail's width</message>
            <message lang="de">Breite des Vorschaubilds</message>
          </label>
          <order>43</order>
          <mandatory>false</mandatory>
          <value></value>
          <type>text</type>
          <size>5</size>
          <updatable>always</updatable>
          <help>
            <message lang="fr">Ce paramètre permet de définir la largeur de la vignette à
              afficher.
            </message>
            <message lang="en">This feature allows to define width of the displayed thumbnail.
            </message>
            <message lang="de">Diese Funktion erlaubt es, die Breite der angezeigten Miniaturansicht
              zu definieren
            </message>
          </help>
        </parameter>
        <parameter>
          <name>thumbnailHeightSize</name>
          <label>
            <message lang="fr">Hauteur de la vignette</message>
            <message lang="en">Thumbnail's height</message>
            <message lang="de">Höhe des Vorschaubilds</message>
          </label>
          <order>44</order>
          <mandatory>false</mandatory>
          <value></value>
          <type>text</type>
          <size>5</size>
          <updatable>always</updatable>
          <help>
            <message lang="fr">Ce paramètre permet de définir la hauteur de la vignette à
              afficher.
            </message>
            <message lang="en">This feature allows to define height of the displayed thumbnail.
            </message>
            <message lang="de">Diese Funktion erlaubt es, die Höhe der angezeigten Miniaturansicht
              zu definieren
            </message>
          </help>
        </parameter>
      </parameters>
    </groupOfParameters>
    <groupOfParameters name="search">
      <label>
        <message lang="fr">Recherche</message>
        <message lang="en">Search</message>
        <message lang="de">Search</message>
      </label>
      <description>
        <message lang="fr">Activez la recherche locale et/ou exclure cette GED de la recherche
          générale
        </message>
        <message lang="en">Enable local search and/or exclude this ECM from general search</message>
        <message lang="de">Aktivieren der lokalen Forschung und / oder löschen Sie die allgemeine
          Suche
        </message>
      </description>
      <order>6</order>
      <parameters>
        <parameter>
          <name>searchOnTopics</name>
          <label>
            <message lang="fr">Recherche locale</message>
            <message lang="en">Local search</message>
            <message lang="de">Lokale Suche</message>
          </label>
          <order>41</order>
          <mandatory>true</mandatory>
          <value>no</value>
          <type>checkbox</type>
          <updatable>always</updatable>
          <help>
            <message lang="fr">Ce paramètre permet d'afficher une zone de recherche pour chaque
              dossier.
            </message>
            <message lang="en">This feature allows to display a search box in each folder.</message>
            <message lang="de">Diese Funktion erlaubt es, ein Suchfeld in jedem Thema anzuzeigen.
            </message>
          </help>
        </parameter>
        <parameter>
          <name>privateSearch</name>
          <label>
            <message lang="fr">Exclu de la recherche générale</message>
            <message lang="en">Excluded from the main search engine</message>
            <message lang="de">Ausgeschlossen von der Haupt-Suchmaschine</message>
          </label>
          <order>35</order>
          <mandatory>true</mandatory>
          <value>no</value>
          <type>checkbox</type>
          <updatable>always</updatable>
          <help>
            <message lang="fr">
              Si ce paramètre est activé, les informations indexées ne seront pas
              retrouvables par le moteur de recherche général.
            </message>
            <message lang="en">
              If this parameter is enabled, indexed informations won't be findable by the
              global search engine.
            </message>
            <message lang="de">Falls dieser Parameter aktiviert ist, werden indexiert Informationen
              nicht durch die globale Suchmaschine auffindbar sein.
            </message>
          </help>
        </parameter>
      </parameters>
    </groupOfParameters>
    <groupOfParameters name="export">
      <label>
        <message lang="fr">Export</message>
        <message lang="en">Export</message>
        <message lang="de">Export</message>
      </label>
      <description>
        <message lang="fr">Export de l'application, des dossiers ou d'une sélection de publications</message>
        <message lang="en">Export of the application, files or a selection of publications</message>
        <message lang="de">Export der Anwendung, von Ordnern oder einer Auswahl von Publikationen</message>
      </description>
      <order>8</order>
      <parameters>
        <parameter>
          <name>exportApplication</name>
          <label>
            <message lang="fr">Exportation de l'application</message>
            <message lang="en">Export application</message>
            <message lang="de">Export</message>
          </label>
          <order>46</order>
          <mandatory>true</mandatory>
          <value>0</value>
          <options>
            <option>
              <name>
                <message lang="fr">Désactivé</message>
                <message lang="en">Deactivated</message>
                <message lang="de">Untauglich</message>
              </name>
              <value>0</value>
            </option>
            <option>
              <name>
                <message lang="fr">Pour les gestionnaires</message>
                <message lang="en">For managers</message>
                <message lang="de">Für Manager</message>
              </name>
              <value>1</value>
            </option>
            <option>
              <name>
                <message lang="fr">Pour les contributeurs</message>
                <message lang="en">For contributors</message>
                <message lang="de">Für Beiträger</message>
              </name>
              <value>2</value>
            </option>
            <option>
              <name>
                <message lang="fr">Pour tous les utilisateurs</message>
                <message lang="en">For all users</message>
                <message lang="de">für alle Benutzer</message>
              </name>
              <value>3</value>
            </option>
          </options>
          <type>select</type>
          <updatable>always</updatable>
          <help>
            <message lang="fr">Cette fonction permet d'exporter l'application.
            </message>
            <message lang="en">This function allow the user to export the whole application
            </message>
            <message lang="de">Mit dieser Funktion können Sie die Anwendung exportieren.
            </message>
          </help>
        </parameter>

        <parameter>
          <name>exportTopic</name>
          <label>
            <message lang="fr">Exportation de dossiers</message>
            <message lang="en">Export topics</message>
            <message lang="de">Export</message>
          </label>
          <order>47</order>
          <mandatory>true</mandatory>
          <value>0</value>
          <options>
            <option>
              <name>
                <message lang="fr">Désactivé</message>
                <message lang="en">Deactivated</message>
                <message lang="de">Untauglich</message>
              </name>
              <value>0</value>
            </option>
            <option>
              <name>
                <message lang="fr">Pour les gestionnaires</message>
                <message lang="en">For managers</message>
                <message lang="de">Für Manager</message>
              </name>
              <value>1</value>
            </option>
            <option>
              <name>
                <message lang="fr">Pour les contributeurs</message>
                <message lang="en">For contributors</message>
                <message lang="de">Für Beiträger</message>
              </name>
              <value>2</value>
            </option>
            <option>
              <name>
                <message lang="fr">Pour tous les utilisateurs</message>
                <message lang="en">For all users</message>
                <message lang="de">für alle Benutzer</message>
              </name>
              <value>3</value>
            </option>
          </options>
          <type>select</type>
          <updatable>always</updatable>
          <help>
            <message lang="fr">Cette fonction permet d'exporter toutes les publications d'un dossier de
              l'application.
            </message>
            <message lang="en">This function allow the user to export all the visible publications
              of a topic.
            </message>
            <message lang="de">Mit dieser Funktion können Sie alle Beiträge in einem Ordner exportieren.
            </message>
          </help>
        </parameter>

        <parameter>
          <name>exportPublication</name>
          <label>
            <message lang="fr">Exportation de publications</message>
            <message lang="en">Export publications</message>
            <message lang="de">Export von Publikationen</message>
          </label>
          <order>48</order>
          <mandatory>true</mandatory>
          <value>0</value>
          <options>
            <option>
              <name>
                <message lang="fr">Désactivé</message>
                <message lang="en">Deactivated</message>
                <message lang="de">Untauglich</message>
              </name>
              <value>0</value>
            </option>
            <option>
              <name>
                <message lang="fr">Pour les gestionnaires</message>
                <message lang="en">For managers</message>
                <message lang="de">Für Manager</message>
              </name>
              <value>1</value>
            </option>
            <option>
              <name>
                <message lang="fr">Pour les contributeurs</message>
                <message lang="en">For contributors</message>
                <message lang="de">Für Beiträger</message>
              </name>
              <value>2</value>
            </option>
            <option>
              <name>
                <message lang="fr">Pour tous les utilisateurs</message>
                <message lang="en">For all users</message>
                <message lang="de">für alle Benutzer</message>
              </name>
              <value>3</value>
            </option>
          </options>
          <type>select</type>
          <updatable>always</updatable>
          <help>
            <message lang="fr">Cette fonction permet d'exporter une ou plusieurs publications.
            </message>
            <message lang="en">This function allow the user to export one or several visible publications.
            </message>
            <message lang="de">Mit dieser Funktion können Sie einen oder mehrere Beiträge exportieren.
            </message>
          </help>
        </parameter>

      </parameters>
    </groupOfParameters>
  </groupsOfParameters>
</WAComponent>